Pablo Alborán - Prometo



Text písně v originále a český překlad

Prometo

Slibuji

Quiero volver a ser quien te amaba como un juego de niños Chci být znovu tím, kdo tě v dětských hrách miloval.
Volver al verde de tu mirada y secar la pena que hoy nos cala Znovu se nořit do tvého zeleného pohledu a osušit trápení, co nás promáčí.
Quisiera amanecer como antes, desnudo contigo Chtěl bych se s tebou probudit nahý jako dříve,
Curando el amor, rompiendo el reloj, a golpe de calor y frío hýčkat svou lásku a rozbít hodiny střídáním tepla a chladu.
 
Y respirar lo que nos quede Dýchat to, co nám zbývá
Bailaremos nuestro tango en el salón Budeme tančit naše tango v obýváku
Si te atreves, no me sueltes Jestli se odvážíš, nepouštěj mě.
 
Prometo que no pasarán los años Slibuji, že roky přestanou ubíhat
Arrancaré del calendario las despedidas grises Vytrhnu z kalendáře šedá loučení.
Los días más felices no han llegado Nejšťastnější dny ještě nepřišly
Te prometo olvidar mis cicatrices Slibuji ti, že zapomenu na své jizvy
Y devolver lo que he robado A vrátím tvým dvěma smutným očím to,
A tus dos ojos tristes Co jsem jim ukradl.
 
Te prometo que nos mudaremos pronto Slibuji ti, že se brzy přestěhujeme
Del fracaso y desconcierto Z neúspěchu a zmatku
A la calle del silencio Na ulici ticha.
Te prometo que vamos a volvernos Slibuji ti, že budeme
eternos věční.
 
Me voy a desprender de una vez, de mis montañas de arena Konečně se zbavím svých hromad písku
De acantilados y de mis días pesados, mis naufragios ya no valen la pena Srázů a těžkých dnů. Moje ztroskotání už za to nestojí.
Me voy a desprender de todo aquel que no nos mire de frente Zbavím se všeho, co nám stojí v cestě:
De los poetas de palabra hueca, del ruido que ahogue tu canción favorita de amor básníků prázdných slov, šumu, který přehlušuje tvou nejmilovanější píseň o lásce.
 
Y respirar lo que nos quede Dýchat to, co nám zbývá
Bailaremos nuestro tango en el salón Budeme tančit naše tango v obýváku
Si te atreves, no me sueltes Jestli se odvážíš, nepouštěj mě.
 
Prometo que no pasarán los años Slibuji, že roky přestanou ubíhat
Arrancaré del calendario las despedidas grises Vytrhnu z kalendáře šedá loučení.
Los días más felices no han llegado Nejšťastnější dny ještě nepřišly
Te prometo olvidar mis cicatrices Slibuji ti, že zapomenu na své jizvy
Y devolver lo que he robado A vrátím tvým dvěma smutným očím to,
  co jsem jim ukradl.
A tus dos ojos tristes
Te prometo que nos mudaremos pronto Slibuji ti, že se brzy přestěhujeme
Del fracaso y desconcierto Z neúspěchu a zmatku
A la calle del silencio Na ulici ticha
Te prometo que vamos a volvernos Slibuji ti, že budeme
eternos. Věční.
 
Quiero un bosque, un agujero en la noche Chci les, otvor v noci,
Una pausa en medio de todo el desorden přestávku uprostřed všeho nepořádku
Quiero un combate de besos sin amarres Chci souboj polibků bez kotev.
Quiero un lienzo para hacer de colores tus lunares Chci plátno, abych vybarvil tvá mateřská znaménka.
 
Hoy saldremos en las noticias de la tarde Dnes budeme v odpoledních zprávách,
Por haber sabido amarnos, ilesos del desastre Protože jsme se uměli milovat nezraněni katastrofou,
Cuando no ha sabido nadie když to neuměl nikdo.
 
Y prometo que no pasarán los años Slibuji, že roky přestanou ubíhat
Arrancaré del calendario las despedidas grises Vytrhnu z kalendáře šedá loučení.
Los días más felices no han llegado Nejšťastnější dny ještě nepřišly
Te prometo olvidar mis cicatrices Slibuji ti, že zapomenu na své jizvy
Y devolver lo que he robado A vrátím tvým dvěma smutným očím to,
A tus dos ojos tristes co jsem jim ukradl.
 
Yo te prometo que nos mudaremos pronto Slibuji ti, že se brzy přestěhujeme
Del fracaso y desconcierto Z neúspěchu a zmatku
A la calle del silencio Na ulici ticha
Te prometo que vamos a volvernos eternos Slibuji ti, že budeme věční.
Eternos Věční.
 
 
 
Text vložil: Fera (30.6.2020)
Překlad: Fera (30.6.2020)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Pablo Alborán
Prometo Fera

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Jerusalema (Master KG)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Manu Pilas)
7. That Easy (Yellow Days)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Shallow (Lady Gaga)
10. Rampampam (Minelli)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Jerusalema (Master KG)
5. Little Wonders (Rob Thomas)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Green Day
3.Queen
4.Maroon 5
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2242 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad